Nando Romano
Nando Romano († 07/02/2025), nel 1981, da insegnante di materie letterarie, realizza con la collaborazione dei suoi studenti dell’Istituto per Geometri “Eugenio Masi” di Foggia, una Grammatica del dialetto foggiano, diffusa solo in poche copie ciclostilate, ideando un sistema di trascrizione misto che si avvale sia dei segni grafici dell’I.P.A. che dei ‘romanisti’. Vediamone un esempio:
n-aɡɡjə pututə jẹ́ kkjọ́ a skөlə ‘non ho potuto più andare a scuola’.
Successivamente nel 1998, con la pubblicazione de I segreti delle vie (1998), Romano adotta una forma di scrittura non diacritica. Nei consigli sulla consultazione precisa:
“La trascrizione fonetica delle voci dialettali è stata semplificata anche per l’eterogeneità delle fonti, delle inchieste e dei materiali: non sono state, in genere, notate le vocali turbate (é di sillaba aperta metafonetica è procheila, ó è delabializzata; í ed ú di sillaba aperta, centrali negli anziani, con possibili variazioni di procheila come sopra, nei giovani seguono gli esiti di sillaba chiusa cioè é ed ó chiusissimi), lo “schwa” (vocale muta) è reso con ë; invece ä è una centrale tonica es: pänë ‘pane’. Semivocali: j, w, salvo nel nesso labiovelare (qu). Affricate ed occlusive velari: c / k e g (gi) / gh, es: Cëvëtèllë ‘Civitella’ / Kármënë ‘Carmine’; Fòggë ‘Foggia’; Giuwannë ‘Giovanni’ / Larghë ‘Largo’. Occlusive post-palatali: kj e gj.”
Nel 2013, in occasione di una conferenza tenuta presso il Circolo Daunia di Foggia, Romano ufficializza un sistema di trascrizione fonetica che si avvale esclusivamente dei segni diacritici dell’IPA e per la scrittura letteraria dei segni grafici contenuti nell’ “Abbecedario foggiano” di sua moglie, Anna Marino, autrice di numerose trascrizioni per la Carta dei dialetti italiani (CNR).
Molte le voci di un “Dizionario ragionato del dialetto foggiano”, incompiuto a causa della recente scomparsa dell’autore, a cui Romano stava lavorando da anni, pubblicate dal quotidiano locale “l’Attacco” fra il 2020 e il 2022 o diffuse in Internet.
Glossario
Il glossario che segue, a cura di Tonio Sereno, è stato ricavato dallo spoglio delle opere di Nando Romano citate in Bibliografia
a čitə = a-cítë. = aceto
a kkwɛlla vɨtə = da quella parte
a vᴜʦ:ə / a-vùzze / avuzze / a-vuzzë / avuzzë =
aččaffatįllə = prenditelo
aččẹ́dənə / ččẹ́dənə = uccidono
accirre = accigli
accrëcchënûtë = curvato
aɡrẹ́kulə = agricolo
aɡuʦ:ɪnə / aguzzìnë = aguzzino
ajirə = ieri
ajʉtə = aiuto
ak:lìs:ə / acclìssë - ecclìssë = eclìssi.
akjusə / akjusə / kjʉ́sə = chiuso
akkundə = racconta
akkúndələ = raccontalo
akkussẹ / akkussẹ́ / kkussẹ́ / akkussį =così.
alfẹdjə = cogn. Alfidio
alla-nutə = nudo
am:aʦ:arɯtə / ammazzarûtë = azzimo
amíkɔ́ = amico
ammųččə / ammuččə = nascondi
andënnìstë = antennista
andikə / andɨ́ɨkə / andɨkə = antico / antica
andɨ́kə = antichi
Angëlìllë = Angelino
Angëlìnë = Angelina
angɪnə = a-ngînë = angina
Angiulìnë = Angiolina
apíërtë = aperti
appirzə = appresso / successivo
apprömə / prömə / prẹmə / pprẹmə = prima
apprissə / apprissë = appresso, dopo.
aprẹ́jə = aprii
aprẹjə = aprì
aprẹrənə / aprẹrən- aprẹ́rən- = aprirono
aprẹ́və = aprivi
aprɨtə = aprite
arʤində / argíndë = argento
attində = attento
armìzzërë / ar'mɪʦ:ərə = armigeri
a'rɯtə / a-rûtë / rûtë = ruta
arrəstʉto = arrostito
arrɨvə = arrivi
ar'ʦikulə / arzìculë
a-rùchëlë / rùchëlë / arùchël'e (rucola e) a'rᴜkələ = rucola
a-s:ᴜʎ:ə / a-ssùglië = lesina dei calzolai
aSSẹ́ẹ / aSSẹ́ = uscire
aSSənnẹmə = scendiamo
aSSutə /SSutə / SSʉtə SSʉ́t = uscito
atrɪɲ:ə a-trìgnë = prugnolo, prugna selvatica.
austə / aɡustə = agosto
autìnë =
avanɡwardẹstə / vanɡwardẹstə = avanguardisti
avẹ́jə = ebbi / ebbe
avɨta = dovete
avɨtə / avɨ́tə / avitə / avẹ́tə / avẹtə = avete
aviva = dovevi
avivə / aviv- / avívə = avevi / dovevi
avʉtə / vʉtə = avuto
a-vutɪnə a-vutìnë =
avvendʉrə = avventura
azzarutë = arzillo
aẑẑurrə = azzurro
b:agarɪnə bbagarìnë = bagherino
b:avᴜʎ:ə bbavùglië / bbaĝùglië / bbavúglië = baule
bbalcungìnë = balconcino
bbalẹllə = Balilla
bbambəníəllə = bambinello
bbandira bbandírë = bandiera
bbascùglië =
bbattẹ́ = Battista
bbattẹ́(stə) = Battista
bbaúlë = baule
bbəkkərɨnə = bicchierino
bbənədẹɕə = benedire
bbenẑɨnə = benzina
bbjanɡerɨjə = biancheria
bbọ = buste
bbọstə = buste
bbrọttə / bbruttə / bruttə / bbru̧ttə= brutto
bbrutta / bbrọtta = brutta
bbukə = buchi
bbummə = bum
bbúunə / bbunə / bbun- / 'b:unə bbúnë = bene / buono
čačųttə = ciccione
camìnë = cammina
capillë = capelli
capuzzíëllë =prepotenti
carabbìnë = carabina
ččẹ́dənə = uccidono
ɕəɕərillə = grumetti
ɕəɕuttə = ciciotti
čẹ́nəmə = cinema
čẹnɡə = cinque
čenẑẹnə = Cenzino (Vincenzino)
čẹprjə = Cipro
čẹ́rkjə = cerchi pl. di cerchio
čẹ́rkulə = circolo
čẹ́rkulə = circolo
ɕẹttə / čẹttə = zitta
chjacûnë =
chjùmmə = piombo
ɕífələ čífələ = cefali
čilə = cielo
čingwandačẹnɡə = cinquantacinque
cìprjë = cipria
ciucciaríllë = asinello
crumatìnë / crummatìnë = cromatina, lucido per scarpe
crumatûrë = cromatura
cûlë = culo
cùrlë = trottola
daččẹllə = daglielo
dandinə = Dantino
ddẹjə = Dio
ddẹrtə = dirti
ddʉji / dʉjə / dduj- = due
də kʉlə = di spalle
dəčẹj-a / dəčɨj-ɔ = disse a
dəɕitə / dəčɨtə dəɕẹ́tə = dite
dẹkə / dẹ́kə = dico
dẹnnə = dicono
dəsídərə = desidero
dəvutə = dovuto
diɕ- / dič- / dɨčə = dieci
diččẹ́llə / diččẹllə = diglielo
diɕə / dičə / iɕ / ičə / dicə / díɕə / dẹ́ɕə / dẹɕə / dẹčə / ẹҫ / iɕə / əɕə / ẹɕə / dɨčə / ɨɕə / ɨčə / 'ḓɨҫə / dɨɕə dîćë / dîcë= dice
dɨɕə / diҫə / ddiɕə / dẹ / dẹɕə / dečə / dẹčə / dɨcə / dɨčə / ddi ddîcë = dire
diɕijə / dəɕijə / |dəčẹj- / dəčɨj-/ dəčɨjə / dičɨjə dëcìjë = disse
diffidə = diffida
dijʉnə = digiuno
dində = denti
dissə = disse
diss-ijə / dəss-ijə = dissi io
dɨtə = dito
dívə = davi
diҫẹmə / ḓi'ҫɨmə dicẹmə / dićímë / dićîmë / dëćîmë = diciamo
d-u du = di
durmutə / dərmʉtə = dormito
eɡ̌ɡ̌ẹttə = Egitto
enerɡ̌ẹj- = energia
ẹ́spədə / jẹ́spədə = ispidi
ẹSS- = esci
ẹt- / ddįttə / dẹ́ẹttə / ẹttə / dẹttəə / dẹttə / ddẹttəə / ddẹttə / 'ḓɪttə / 'ɪttə = detto (v. dire)
ewforẹ́ / ewforẹjə = euforia
ɛppʉrə = eppure
fabbrəkatʉrə = muratore
fačẹ́mə = facciamo
facẹ́rn- = fecero
fačẹtə / fačẹ́tə facìtë = fate
fačẹ́və / fačiv-u = facevi / facevi il
fačisto = facesti
fak:ɪnə / facchìnë = facchino
famẹʎʎə / famẹʎʎa = famiglia
farəɕįllə = farglielo
farẹnə / ffarẹ́ / ffarẹnə / farįna / ffarẹ́ = farina
farrecíllë = farro
faSSẹstə / faSSẹ́ẹstə = fascista
fat:urə fattûrë = fattura
fatẹjə = fatica - lavoro
fatɨkə / fatẹγə = v. lavora / il lavoro
fatįγə / ffatįγə / ffatiγə = lavora / lavori
fattarillə = fatterello
favúgnë / favuɲ:ə pér un a. faùgnë
fẹɡɡjə / figgjə / fįggje / fįggjo / 'fɪɟ:ə = figlio / figli
fẹ́ɡɡjəmə = mia figlia
fẹkkə / fįkkə = ficca
fẹndə = finto / finta
fẹnə = fine
fənẹjə = finì
fënucchjë = finocchio
fənʉtə / ffənʉtə / ffənutə / -fənutə = finito
ferrovìjë = ferrovia
ffačẹjə / faɕẹjə / fačɨjə = /feci / fece
ffavugnë = favonio
ffələcɨ́ɨllə Felicello
ffjʉmə top. Fiume
fîl'a = filo a
fin-a / ffin-ɛ / fin-ɛ = fino (a)
fɨtə = fido
fítë = puzza
fjumə sm. fiume
flɪt:ə flìttë = fli (nome commerciale di insetticida)
fọnɡ̌ə / ffọnɡ̌ə = funghi
franɡ̌ẹ́ / franɡ̌ẹskə = Francesco
frẹddə / frẹ́ẹddə / frįddə = freddo
frəɣatʉrə = fregatura
frįjənə = friggono
frikə = frega
frùscë = carte dello steso seme
fuɕɨlə / fuɕẹlə = ficile
fùffëlë = frasche
fʉ́jə / fʉjə = fu v. essere
fʉjə = scappare
fújənə = scappano
fujį́jə = scappò
fujʉtə / fəjʉtə =scappati
fukə / fúkə / fúchë = fuoco
fʉmə = fumo
furbacchjíëllë = furbetto
furbarìjë = furberia
furnə / fųrnə / fúrnë = forno
fussə = fosso
fússə = v. essere fossi/fosse
fússəmə = v. essere fossimo
fússəvə = v. essere foste
gallɨnə / gallînë / gallɨna = gallina
gattaríëllë = gattini
gaƶƶëttìnë = gazzettino
ggendarmërìjë = gendarmeria
ɡ̌ɡ̌əsə-krẹstə = Gesù Cristo
ɡ̌ɡ̌iɡ̌ɡ̌inə = Gino, Luigino
ɡ̌ɡ̌ɨrə / ɡ̌ɡ̌ẹrə / aɡ̌ɡ̌ẹr- / aɡ̌ɡ̌ẹrə / s-aɡ̌ɡ̌ẹrə = giro / gira / si gira
ggiúrë = giuro
ɡ̌ɡ̌ubba = giubba
ghíssë = lui
ɣọ́nəcə = num. undici
grɐnədįnjə =
ɡrússə = grande / grosso
gummìnë = gommino, guarnizione
ɣʉnə / 'ɣʉnə / 'ɣɯnə ĝûnê / ĝûnë = uno
i / ẹ I / i = Io/io
i = i
i = le
i’nd’a / ind’a / ind-a = dentro la
ij-a = andai a
ijə / ẹjə = io
ijə / ɨjə / ẹjə / ɣɨjə / ẹj- / ẹ ? io
ijə / ij / jẹj / jij / jẹjə = andò
imbrovvẹsə = improvvso
iməčẹnnə / məčẹnnə = andiamocene
indɔ u / ind'ɔ / ndɔ = dentro il
įndə / ind- / jẹndə / dẹndə / ɣẹ́ẹndə / ɣẹndə = dentro
indirẹzzə / ndirizzə = indirizzo
inɡordiɡ̌ə = ingordigia
inútələ inùtëlë = inutile
inútələ = inutile
irə / írə = eri
írəvə = eravate
issə / ẹssə / ɣẹssə / ẹssᵊ ɡ̂íssë = lui
istitutə = istituto
jarrẹ́jə = andrei / andrebbe
jẹ́ / jẹ / jį = andare
jẹ́jə ij-a / m-ijə = andai / andai a / mi andai
jẹ́rnə = andarono
jẹv- / jẹ́və = andavi
jɨ́jə / íjə / ẹjə / jẹjə = andò
jirəsįll- andarselo
jisto = andasti
jittə = getta
jurn- / jurnə / jųrnə / jjurnə / jjúurnə / jurn' = giorno
justə = giusto
jutə / jʉtə / jʉt- = andato
k:rə'ʃɪrsə / kkrëscìrsë = crescersi
k:un'dɪnwə / kkundinwə kkundìnwë / ccundinwë = continuo
kak:aman:ɪnə = caccamannînë
kalųčče̯ calucce = caluccio
kambanillə = campanello
kamẹnə = cammino
kandẹnə / kandɪnə / candìnë = cantina
kandírə / cantiere
kannarʉtə = goloso
kanẑunə = canzoni
kɐ̀pekandírə = capocantiere
kapẹSSə = capisci
kɐpətustə = agg. dalla testa dura
kapɨ / hapẹ́ = haí capito
kapɨtə / hapẹ́(tə) = capito
kappəllųčča = cappelletta
kappillə = cappello
karaturə / caratúrë = caratura
karavʉnə = carboni
karlɨnə = Carolina
karnəvalįkkjə = carnevaletto
katerinə = Caterina
kavəzunə = pantaloni
kətərọzzə = coccige
ki = con le
kjakjillə = vile
kjʉdə = chiudere
kjunɡwə = chiunque
kkapẹllə kkapẹ́ll- / kkapẹ́l- / kapillə = capelli
kki = chi
kkjų́ / kkjọ́ / kkjú = più
kkullu = quel
kkwẹsti = questi
kkwill- / kwillə / kwɨllə / kwẹll- / kwẹllə / kwẹlləə quìllë, quìll- = quel / quello
komunə = comuni
komunɡə / komunɡwə = comunque
kondribbʉtə = contribui
kooperatẹvə = cooperativa
koperturə = copertura
korradinə = Corradino
kostruiSSə = costruisce
kostruwí = costruire
krəSSʉtə = cresciuto
krẹstə = Cristo
kridə / krẹdə / crídë = credi
krɪ'k:ə crìcchë = martinétto, cric, cricco
krjatʉr- / krjatʉrə / kriatʉrə / krəatʉrə / kreatʉrə = bambino / bambini
krọstə = croste materiale calcareo e tufaceo
krʉdə = crudo
ku k-u cu = con il
kuc:irə cucchjírë = cocchieri
kuččətillə = barattolino
kuɕįnə / kučɨna / kučɨnə = cucina
kuɡ̌ɡ̌ɨnə = cugino
kukuʧ:ɪnə = cucuccìnë
kum-a = come la
kumbẹ́nənə / kkumbẹ́nənə = combinano
kum-ɛ / kumə / kumə e / kkum- kumë = come
kundə = racconti
kunʤə't:ɪnə / kunɡ̌əttɨnə / kunʤə't:ɪ = Concettina
kutt / kuttə cotto
kwaglirë =
kwalkʉnə = qualcuno
kwaʎ:arɯlə / quagliarûlë =
kwẹndə = quinto
kwẹstə / kkwẹstə / kwẹst- = questo
kwilə = quello
kwilli = quei
kwɨllu = quello
kwɨlu = quel
kwínəɕə / kwẹ́nəɕə = quindici
kwínəɕə = quindici
kwulu quel
kwust-u
kwustu questo
lambasciünë
lambaʃɯlə / lambasciûlë / lambaʃul:ə / lambasciullë
Lësandrìnë = Alessandrina
lìbbrë llẹbbrə / lẹbbrə = libro / libri
lícchë / allícchë = lecca
lįɕə = acciuga
lidə = lidi
líëttë / Capëzzêrë dë lu líëttë = (da SVF e VDDF) testièra, capolètto
lɪk:əsa'lɛm:ə lìcchësalèmmë = lecca
'lɪnjə lìnjë = linea
lɨrə = lira
lįscia / lįsciə = liscia
littə / litto líttë = letto (sm.)
locomotɪvə locomotìvë
lọttə = lutto
lu = lo
lu wəlɪʣjə / lu-wëlìzjë / lulìzjë = liquirizia
lúkkələ = urlo
lûnë = luna
lʉpə = lupa / lupo
l-uʎʎə = olio
majalinə = maialino
majssə = mais
makkarunə / makkarʉno maccarúnë = maccheroni
malandrɪnə / malandrìnë = malandrino
maləviʦ:ə / malëvízzë
mammùccë = pupazzo malfatto, spauracchio
manderìnë = madarino
manëfattûrë = manifattura
manɪjə / manìjë = mania
maraʃʉlə / maraʃɯlə marasciûlë / marasciúlë / marasciúllë
marẹ́təmə = mio marito
marɨjə / mmarɨjə / mmarẹjə / mmarįjə / marija = Maria
marɨtə = marito
marjunǧille = mariuoncello
massarįjə = masseria
mastrɪl:ə / mastrìllë = trappola per topi
matẹnə / matẹ́n- / mmatɨno matìnë = mattino
matrẹ́kulə = matricola
m-avẹssa = mi dovresti
mbaččɨjə = lett. in pazzia (diventato pazzo)
mbẹččə = impiccio
mbecìllë = imbecille
mbɪɲ:ə / mbìgnë = tomaia
mediɕinə = medicina
mẹmmə = Mimmo
mẹsə / mɨsə / mɨ́sə = sm. pl. mesi
mẹstə = mista
mẹtrə = mitra
məttarrẹ́jə = metterei / metterebbe
məttarrẹ́ssəvə = vi mettereste
məttatẹllə / məttatẹ́llə = mettitela
mẹttə / mįttə / mẹ́ttə / mittə = metti
məttẹjə / məttẹ́jə = misi / mise
məttẹmə / mməttẹmə / məttẹ́mə / məttimə mmettìmë = mettiamo
məttẹ́stə = mettesti
məttẹ́tə = mettete
mẹ́ttətə = mettiti
məttẹ́və = mettevi
mëttitamìllë = mettetemela
məẑẑəjurnə = mezzogiorno
mídëkë = medico
mija mia
mijalirə / mijalírə mila lire
mɨjə / mįjə / mijə / mẹj / mẹjə / mi / mii / mij. Mio, Mia, Mie, Miei.
nevralʤɪjə nevralgìjë = Nevralgia.
minə meni
misə / mẹsə / mɨsə = messo / messa / messi v. mettere
missə / mẹssə / mmẹssə messo
miẑẑə / ammiẑẑ-a / mmiẑẑ-a / mmiẑẑ-ɛ = in mezzo a / mezzo
mmənʉtə minuto
mmimį́ = Mimì
mmullə molle
mmullìchë = molliche
mokas:ɪnə / mocassìnë = mocassini
mọssə = muso
mullîchë / spìzzëca-mullîchë l'avaro
muraturə = muratura
mʉrə / murə = muro
murẹ́rənə = morirono
murɨjə = morì
múrt- / murtə / múurtə mmúrtë = morto / morti
musəllẹnə = Mussolini
mutẹvə = motivo
nanarillə = nanerottolo
nannɨ́ Nanní(na)
nannurkə = dell'orco
naspaturə / naspatúrë = naspo, bindolo
nən ẑapįm = non sappiamo
nën-gamìnë = non cammina
nərvatɯrə / nërvatûrë = nervatura
nërvûsë = nervoso
nəSSʉna = nessuno
nettunə = nettuno
nɡaSSatʉrə = rincocciatura
n-ghjummûsë.
n-ɡjudə / n-ɡjʉdə / n-ɡjʉd- = rinchiudere
n-ɡulə 'nɡɯlə = in culo
n-ɡúullə = addosso
nind- / nində / nnində / nnintə / níində níndë = niente
nįnna / nnįnna = ninna
nírvë / nirvë = nervi
nnįkkjə = loculo
nniSSʉnə nnəSSunə = nessuno
nnúvələ nuvola
nnúvələ nuvola
nudëcûsë.
nʉj / nʉjə / nnʉjə / nujə / nųjə / nnųjə = noi
nʉj = noi
nustalgìjë = nostagia
nustalgɪjə nustalgìjë = nostalgia
nustə = nostro
nustrə nostro
nuvə nuovo
nẑimə insieme
oɲɲʉnə ognuno
opportʉnə opportuno
ọrjə Úrjë = Uria
o's:iʤ:ənə ossìggënë
oskurə oscuro
padrʉnə / ppadrʉnə / patrunə / patrʉ́ padrùnë = padrone
palestɪnə Palestìnë = Palestina
palẹttə paletto
pallųččə palline
panẹnə / panįnə panino / panini
panifẹɕə panificio
papunnə babau
parlarrẹ́jə
parlarrẹ́jə
parlarrẹ́jə = parlerei / parlerebbe
parlarrẹ́mmə
parlarrẹ́nnə
parlarrẹ́nnə parlerebbero
parlarrẹ́ssə
parlarrẹ́ssə parlereste
parlarrẹ́stə
parrukka parrucca
parturẹ́ partorire
parturįjo partorì
pasun:ə pasúnnë = lento, infingardo, addormentato
paurə / paʉrə / paʉ́urə paura
pavəlųččə / ppavəluččə Paolino
pɔssẹ́bbələ / pɔ's:ɪb:əə / pussẹ́bbələ possibbëë
pəččənọnnə piccolino
pẹ́ɡɡjənə / pįggjənə prendono
pẹ́ɡɡjənə / pįggjənə prendono
pəɡɡjíjə / piɡɡjíjə prese
pẹ́kkwula piccola
pəlanghillə / pəlanɡil:ə pëlanghillë = pannocchia di granturco
pəllẹččə pelliccia
peppinə Ppëppìnë! Peppino, Giuseppe
përdûtë / ppërdûtë = perduto
pərnɪʧə përnìcë
persʉnə / perzʉnə persone
pertʉnə portoni
pẹzzə pįzzə pìzzë = pizza
pəzzəfrįttə pizzefritte
pidə / píidə / all-appidə / a-ppidə piedi
pįggj' / pįggjə / pẹɡɡjə / pįggjo pìgghjë/ ppìgghjë = prendo / prendi
'pikərə pìchërë
'pikərə pìchërë
píkkwələ / pékkulə / ppẹ́kkwələ / ppẹ́kkulə / pẹ́kkwulə / pìqqwulë piccolo/a
píkkwələ / pékkulə / ppẹ́kkwələ / ppẹ́kkulə / pìqqwulë = piccolo
pińńə pigna
pitə / pidə / a-ppidə / píidə / appito = piede / piedi / a piedi
pìtëtë = scorreggio
pittə / mbitto = petto / in petto
pizzə / pẹzzə a ppẹzzə a ppẹzzə pízzë = pezzo, orlo, punta, cantone, luogo, manufatti a punta
pízzëchë pìzzico
pízzëchë pìzzico
pìzzëlë pìzzico
pìzzëlë pìzzico
pizzerijə pizzeria
pjumbatûrë = piombatura
plində plinti
pọ́ləčə pulci (ciottoli di varia misura)
pọ́ləčə pulci (ciottoli di varia misura)
pọ́ləpə / ppọ́ləpə polpo
pọ́ləpə / ppọ́ləpə polpo
pọndə / pọnd- punto
pọSSə! push!
possẹ́bbələ / pɔ's:ɪb:əə / possibbëë / possìbbëlë
povəríllə = poveretto
ppalummillə = colombo
ppartûtë (si) = sei partito
ppëzzëchíllë / bbäćë a ppëzzëchíllë = bacio a pizzicòtti
ppignatillə = pignatello
ppoveríllë =poveretto
prečíisə
prẹm- / prẹmə / pprẹmə primë = primo
pu puoi
'pu:rkə / púərkə púrkë
puj' / pujə / pújə = puoi
puj' = puoi
pundecìllë
pʉr- / pʉrə / ppʉrə / purə / ɛppʉrə / pûrë /pure, anche
purčəllọzzə = porcellino
pùrrë = porrazzo
putẹ́rənə poterono
putẹ́tə = potete
putimə / putẹmə / putẹ́mə putìmë = possiamo
putívə potevi
pututə / pətutə / putʉ́tə / pətʉ́tə potuto
puzza possa
qquìstë = queste
rafaníllë = ravanello
raɡ̌ɡ̌uní ragioniere
raɡ̌ɡ̌uní(rə) ragioniere
rakəlinə Rachelina
rẹ́ɡəna-rẹ́ɡənə tutta origano
rëgulìzjë = liquirizia
rəkurdə / arrəkurdə ricordi
rəpustə rëpústë = credenza
rêspunnìjë = rispose
ričči ricci
rɨrə ride
ristə resto
rọ́(SSə rosso
rọSSə rọ́ rosso
rọ́ttə = rotto
rrazjunə orazioni
rrẹttə dritto
rrúubbə (va) = vai a rubare
rumanįjə rimase
rúmbə rompi
rúɲ
rusɨnə Rosina
rʉtə ruta
rútələ teglia
rútələ teglia
Ruzzëljamíndë
s'addurmįjə si addormentò
salọtə saluti
sam-bíitrə sam-bitə = S. Pietro
sapįssə sapįss sapessi
sarijə = sarebbe
sarrẹ́jə = sarei / sarebbe
sarrẹ́rənə sarebbero
ŝbattʉtə sbattuto
scazzìllë
sciʉtə uscita
sẹ / ssẹ si
səbbų́ləkə cìme dulce varietà di erba commestibile
səbbų́ləkə sepolcri
sẹ́dəɕ- sedici
sẹ́ẹ senti
sëgatúrë
səkʉrə = sicuro
səndẹmə / səndim-
səndʉtə sentito
sərvẹẑjə / sərvizj- servizio
sərvẹẑẑjə servizi
sghërrrùttë = rutto
si / sə / sį se
sɪ /sẹ sì
si sɪ sẹ ssẹ sei (verbo essere) - a si ttukkɐtə = l'hai toccata
si! Ndr. sì!
signiorinə / siɲɲorín- / siɲɲorẹ́(nə) signorina
sįkkə secco
sɨ́mə / sɨmə / ssɨmə / simə / ssimə / si... siamo
sində senti
siɲɲərẹjə / siɲɲərɨjə = signoria
siɲɲorẹ́ signorina
sɨtə / sɨ́tə / sitə = siete
skaggjọzzə / skaggjuzzə / skaɡɡjuzzə skagliuzzë = scagliozzi
skarafʉnə scarafaggi (ciottoli di varia misura)
skarpẹnə scarpine
skarpunə scarponi
skazzamurillə folletto
skrəvanẹjə / skrəvanẹ́jə scrivania
skrɨvə scrivere
sọ́bbətə subito
sọ́bbətə subito
spaccacùrlë spaccatrottola
spartẹ́j- = divise
spëzzíllë = mallèolo
spìzzëca-mullîchë l'avaro
spìzzëchë A spìzzëchë e mmullìchë ‘a poco a poco’
spìzzëchë A spìzzëchë e mmullìchë ‘a poco a poco’ / spìzzëca-mullîchë l'avaro
Spurtíllë = Sportièllo (pers. m.)
spusalįzjə sposalizio
ssardẹnə sardine
SSẹ́ uscire
ssinẹ́s = sinistra
ssuttɨlə suttilë = sottili
staggiúnë
stallùnë
stamattẹnə stammatẹnə stamattina
starrẹ́jə = starei / starebbe
stẹ́jə = stetti / stette
stəkkinə stecchino
stẹ́mə = stiamo
stẹ́tə = state
sti quese / questi
stìcchë = mezzo mattone
stɪɟ:ə stìgghjië = scaffale
stívə stavi
stọ́bbətə stupido
stọ́bbətə stupido
strətturə / strəttʉrə struttura
stu / kkwistu / kwistu / kwẹstu / kkwẹstu / kwɨstu = questo
stu / stų questo
stu questo
stʉtə stûtë = spegne
suččissə / ssuččissə / ˢsuččissə successo
sùglië = lesina dei calzo
sʉjə sûjë = suo / sua / suoi / sue
sunnə / ssunnə súnnë = sonno
surɡ̌ətillə topolino
sᴜstə sùstë = Agitazione
tammurr- / tammurrə tamburo
tarallųzzə = tarallini
tarastᴜllə / tarastùllë = Saltimbanco, Persona non seria
tavəlíirə / tavəlirə
tavʉ́(tə) cassa da morto
tavutə / tavɯtə tavûtë = Bara, Cassa da morto
tavutə tavuʉ́ = cassa da morto
tavutíllë = Bara per bambini
tənẹmə = teniamo
tənillə tinelli
təniv-u avevi il
tənʉtə / ttənʉtə / tenuto
tẹpə tipi
tẹ́rənə tirano
tërraggírë = terraggiere
terrẹ́bbələ terribile
terrẹ́bbələ terribile
tətəlįkkjə titolicchi
timbə / ttimbə / ttimb- / tíimbə / tíəmb- timbë / tíembë = tempo
'tinə / tinə tinë / tínë / tíënë / ttínë = tieni
tìnë = tinozza
tiɲɲə tigna
ʧɪprə Ciprë = Cipro
tɨrə / tẹrə tiro / tira
tonẹ́ Tonino
tonẹnə Tonino
tracənʤil:ə tracëngíllë
traínë
trap:ɪtə trappìtë = frantoio per olive
trapanatúrë / trapanatûrë
trasẹ́ entrare
trasʉtə / trasutə / trasútə = entrato / entrati
trattʉrə tratturo
trəməlamind-
trúcchëlë.
trumbə
truvə trovi
tti te li
tᴜ / tọ / tu / tų tù = tu
tʉfə tûfë
tʉjə tûjë = tuo / tua / tuoi
tunnə rotondo
turnə = torni / intorno
tųrnə tųrnə = tutt'intorno
turnësíëllë =
tusɪl:ə tusìllë = dossello baldacchino per coprire statue sacre
ʧᴜʧ:ə / čuččə ciùccë = ciuccio
tųtta tutta
tuttə / tutt- / ttuttə / tuttᵊ / tọttə /tọtt- / ttọttə / tųttə / ttųttə / ṱᴜt:ə / 'ṱᴜt:ə
'ʦᴜk:ərə = zucchero
u ru il
ùffë ᴜf:ə
uggjə = olio
ukkjə / úëcchjë = occhi
úmənə = uomini
úmənə uomini
ʉnə / unə / ll-ʉ́ʉnə ûnë = uno / l'una
ùnu
urtəčįllə = orticello
usə = come un
ussə / 'us:ə ussë / ússë = osso
uvë = uovo
ûvë = uva
vačilə = bacile
valistrë = Trappola per topi campagnoli
varrɨlə / varrɨ́ = barile
pílë = pelo
vattẹnnə / vavattįnnə vattene
vɔkk-apirtə dalla bocca aperta
vəɕįn- / vəɕinə / vvəčẹnə / vəɕẹ́nə / viɕẹ́nə = vicino
vədɨjə = vidi
vədiv- vedevi
vẹjə / vijə= via
vəkkjarillə vecchietto
vəllʉtə bollito
vənarrẹ́jə = verrei
vəndẹnə / vindẹnə ventina
vənẹjə / vənẹ́jə= venne
vənẹmə / vənimə = veniamo
vənitə / vənẹ́tə = venite
vənnɨm- vendiamo
vənutə / vənʉt- / vənʉtə / vvənʉtə / və'nɯtə vënûtë / vvënût'
vərsɯrə vërsûrë = versura
vẹ́sətə visita
vəstẹtə = vestito
vəstətillə vestitino
vəstʉtə vestito
vičči tacchino
vɨdə / vẹdə / vvidə / vɨtə vedi
vija / via / parte
vində vvíndë / víndë = vento
'vinə / vinə / víinə / vínə / vino vinë / vvinë = vieni
vɨnə = vino
vìnnëlë
vɨtə / vįtə = vedi / vita
vɨtə = vedi
vivə = vive
vu vuoi
vujə = vuoi
vularrijə vula'r:ɪjə vularrìjê / vularrìjë = vorrei
vulẹmį / vvulömə = vogliamo
vulɨtə = volete
vulʉta = voluto
vurtəʧɪl:ə vurtëcìllë = fusaiolo
vutaćírrë 'vòlta-cèrro'
vutə v. voltare = volta
vvəlʉtə voluto
vvənẹ́ / vənẹ́ vënì = venire
vvįstə / vẹstə / vẹst- / vẹ́stə / vvẹstə visto
vvʉjə / vʉjə / vujə = vo
vvөtarẹttə parte diritta (a destra)
walọ́ Pasq(ualuccio)
waʎʎú / waʎʎʉnə ragazzi
waʎʎunɡ̌ẹ́ = ragazzino
waʎʎuttillə = ragazzetto
wẹ / wį / a vẹ = lo vedi / la vedi
zavəzįkkjə = salsiccia
zi zẹ zio
zij- ẑẑijo zio
zija / zzija zia
zùmbo = salto
zuppə / zúuppə = zoppo
zzəffúunnə = (a) catinelle
Calendario foggiano 1987 - Fiabe e leggende
Novembre - La notte dei morti
sapįssə ɛ kkɛ ssuččissə a nɔtt i murtə, vəɕįn ɔ kambəsandə !? nu ǧǧɔvənə sə nə turnɐv a ffɔǧǧə ka mákənə, kwannə pįggjə ɛ a vvįstə na wagliөnə tųtta bbagnɐtə ! kɛ kjuwœvə. allөrə s ɛ ffərmɐtə ɛ ll a ffattə ngjaná n da mákənə. mɛndr akkumbagnɐvə a kɐsə, sikkөmə kɛ kwɛllə səndœvə frįddə č a mbrəstɐtə pʉrə a ǧǧakkə. ɛ rruwɐtə, ɛ a signiorinə č a ddįttə də jirəsįll a ppiggjá u jurn appirzə, a ǧǧakkə. pįggjə, ɛ kkwann u ǧǧɔvənə ɛ jʉtə, a mammə də kwellə č a ddįttə k œrə mɔrtə. Ma kwilə nǧə krədœvə! allөrə annə purtɐtə ɔ kambəsandə pə ffarəɕįllə vədɛ́. perɔ́, kwannə sɔ rruwɐtə vəɕįn ɔ nnįkkjə da wagliөnə pįggjə ɛ annə truwɐtə … madɔnna mįjə! annə truwɐtə a ǧǧakkə də kwəlu-ǧǧɔ́vənə!
Sapessi cos'è successo la notte dei Morti vicino al camposanto!? Un giovane se ne tornava a Foggia in macchina, quando all'improvviso vide una ragazza, tutta bagnata! perché pioveva. Allora si è fermato e l'ha fatta salire in macchina. Mentre l'accompagnava a casa, siccome la giovane aveva freddo le imprestò persino la giacca. Arrivarono, e la signorina gli disse di tornare il giorno dopo per riprendere la giacca. Ma quando il giovane vi andò la mamma della ragazza gli disse che era morta. Chi vi avrebbe potuto credere? Così lo portarono al camposanto per farglielo vedere. Però quando arrivarono vicino al loculo della ragazza, trovarono . . . Madonna mia! Trovarono la giacca di quel giovane!
Calendario foggiano 1987 - Fiabe e leggende
Calendario foggiano 1988 - ll Mais
Al mercato di Via Arpi, a Kjazzɛtta Kopɛrtə tutti sanno cucinare il mais. Qui, a Ninetta di Matteo, 45 anni, domando: - Oggi si usa anche fare la polenta o i "pop corn", ma ...
a ffɔǧǧ' imvœɕə sə fann'i pəlanghillə e i ɕəɕuttə. sə pįggj'u pəlanghillə, sə lœvə tųrnə tųrnə a fɔgliə, e ssə ffəlarœjə bbɛllə bbɛllə ind'a təjɛllə; pɔ, ki stɛssə fɔgliə, s'akkəmmɔggjə. sə fannə vɔllə, na vөtə vəllʉtə pə nu pɐrə d'өrə, sɔ i pəlanghillə komunə kɛ sə mágnən'akkussį. pɔ, pə ffá i ɕəɕuttə, sə ŝgraɕənœjə u pəlanghillə sįkkə, sə mɛtt'a mmullə pə ddʉji jųrnə, pɔ sə skөlə e ssə mɛtt'a vvɔllə ku fukə vascə vascə. na vөtə vəllʉtə nu pɐrə d'өrə ɛsc'u ɕəɕuttə, pɔ sə skөlə e ssə magn'akkussį. p'a pįzzə də grɐnədįnjə, a farįna ǧǧallə s'addə ŝlattá kə l'akkwa frɛddə, a fɐjə sta akkussį pə na mɛƶƶ'orɛttə, a mįttə ndɔ rútələ də stagnə kə nu pөkə d'uggjə, ɕə mįttə i pássələ, a lįɕə, u pœpə e u sɐlə, e adda sta dөj'өrə ind'ɔ fųrnə.
Trad.: A Foggia invece si fanno le pannocchie lesse ed i ciciotti. Si prende la pannocchia, si toglie intorno la foglia e si affila(no) ben bene nella pentola; poi, con le sue stesse foglie, si copre. Una volta bollite per un paio d'ore, ecco le pannocchie lesse comuni che si degustano così. Poi per fare i ciciotti, si sgrana la pannocchia secca, si mette a mollo per due giorni, poi si scola e si mett'a bollire a fuoco lento per un paio d'ore. Viene fuori il ciciotto, poi si scola e si mangia. Per la pizza di grano d'India, la farina gialla s'ha da stemperare in acqua fredda, la fai stare così per una mezz'oretta, la metti nella teglia, con un po' d'olio, vi metti l'uva passa, l'acciuga, pepe e sale, e ha da stare due ore dentro al forno.
Nota: pəlanghillə deriva da pelo, per il ciuffetto del mais; ciciotto è voce infantile per ceci cotti.
---------------------------------------------------------------------------------
Per le strade di Foggia c'è un diffuso odore də skaggjuzzə e tturčənillə e son fettine di polenta fritta ed involtini. Nell'antica strada di S. Lorenzoin Carmignano vi è la bottega də pastənakillə Pastinachello,al secolo Antonio Morelli, anni 65.
prəssө́, u wį́, pə ffa i skaggjuzzə, e mɛttə a kavədɐrə kə l'akkwə, e ssə mœnə a farįna kjɐn'a kkjɐnə a kkjɐn'akkjɐnə, sə nɔ vɛ́nənə i ɕəɕərillə, a pastə anna ɛssə lįscia lįscia lįsciə. dөpə fatt'a pulɛndə sə pį́ggjənə i tənillə e ssə spannə, svɛldə! kɛ si na spannə svɛldə kwɛla llá na puj'akkwakwaggjá kkjų́. a sœr'a pįggjə, e a taggjə: fɐj' i palatɛllə, kɛ sɔ ssuttɨlə, pɔ i tətəlįkkjə kɛ sə tággjənə dɔppjə, a ʉsə də dɨtə, e i skaggjuzzə. sə frįjənə, kwanə s'annə fattə sə vɛdənə kɛ vann'a ggallə, bɛllə, sə fannə bbɛllə rusciə rusciə, sɛmbrə kɔl fwoko lɛndo! kɛ si fɐjə ku fukə fɔrtə, pɔ s'avvámbənə e nəm-vɛ́nənə bbunə, pɔ min'u sɐlə da sөpə e tt'i pujə manǧá.
Trad.: Professò! lo vedi, per fare gli scagliozzi devi mettere la caldaia con l'acqua e si mena la farina piano piano piano, se no engono i grumetti, la pasta deve essere liscia liscia liscia. Dopo fatta la polenta si pigliano le forme e si stende, svelto! chése non la stendi presto quela come la sistemi più?! A sera la prendi e la tagli: puoi fare le palatelle che son più sottili, pui fare i titolicchi che si tagliano spessi, come un dito, e gli scagliozzi. Si friggono, quando si son fatti li vedi che vanno a galla, e si fan belli rossi, ma sempre a fuoco lento! ché se li fai a fuoco forte poi si avvampano e non vengono bene, poi vi meni il sale di sopra e te li puoi mangiare.
Nota: Scagliozzo da scaglia di polenta, palatella da pala, titolicchio da titolo e cioè: piccola colonna.